英語がnot good atだ

登録したばかりのflickrに早くもコメントが付いています。
日本語も使えるけど、共通言語が英語なので、やはり英語で返事をしようと思うんですが、これがですね、中学英語程度だとしても、なんとな〜く堅苦しい英語になってるような気がしてしょうがない。
もっと軽く、ラフに行きたいんだけど、そこんとこのニュアンスがね。。。
迷惑メールで、これはきっとかの国からに違いないと思うような日本語のメールがありますよね。どうもそんなふうに、ぎこちない表現になっているようで。
「モスはそのようにはご覧になれないかもしれませんが、実を申しますと女の子なのでござる」とか。「こう見えてもモスって女の子なんだよ〜」と言いたいんですけどね。
こことかここを利用してなんとか返事をしていますが、それもまた楽しいです。
っていうか早く掃除しろよ、なんですけどね。。。



